miércoles, 24 de agosto de 2011

English 2y3

Our visitors profiles

Jennifer Greaves – UK

Jenny, she’s an English teacher, she likes the buildings. I like walking, shops, cafés.

It's a relax city. (YES, because you’re on holiday!)

I live in Hong Kong and it's crazy.

Is London quiet?

Not today! There are struggles. It's a busy city.

I love Les Miserables.


Bethany Taylor – US, Boston

I'm from Boston, and it's cold, and the people is the same. Here, in Buenos Aires, everyone is very friendly, is easy to socialize.

She’ biologist, works in an hospital studying brain of mice. study.

I have a dog, and she is here with me. Her name is Kendra. Ayer estaba muy enojada.

When I travelled to Argentina, my two dogs died, they were too sad:


Tomoya – Japan – Married, he doesn’t see his wife for a year or more…

What do you do in Toyota?

I'm herefor one year. I want to work as a dealer for Toyota.

Before coming here, I've been in Saudi Arabia, Kuwait, Dubai.

I've been here for a year. Now I'm not a tourist anymore.

You have freedom in the streets. They drive very fast. compared to Japan, we don't run, we are slower.

Recently I've been hearing tango.


Annalise – NZ

I would like to work in the Goverment.

She studies International Relations.

She likes to visit lots of countries and learn new languages.

I like small things, like concerts, learn dancing. I went to the opera at Teatro Colón and it was amazing.

Someone stole my wallet in the subway… ;(

My favourite band is called Coldplay.

Magdalena Cambiasso - Vos Buenos Aires


Draft of the foreign visitors interview

INTERVIEWING U.S. FRIENDS

Belén A.:Do you work?

Analis:

I would like to work in the Goverment. International Relations. Visit lots of countries and learn new languages.

Ashby: cómo trabajar para la embajada

Analis: Sí.

What do you do in Toyota?

I'm for one year. I want to work as a dealer.

before coming here, I've been in Saudi Arabia, Kuwait, Dubai. For Toyota.

Ashby: whats do you do.

Betania: job in a brain of mouse study. I'm biology hospital,

Matías:

Andrés:

Camilo:

En Atlanta toman mucha coca cola... Apun está en duda si llueve mucho o hace mucho calor, Camilo va a ir y averiguarlo.

Do you eat

In China they eat everything with legs, except chairs.

Camilo: I'm vegan.

Jenny: Is it difficult?

Camilo: the transition.

Ivo:

-Why do you want to learn another language at this age?

Editor:

Photographer:

----------------------------------------------------------------------

Betania: Qué haces en los fines de semana, cuando no estas en la esucela?. |Whats your name?

Analis:Qué música te gusta? how old are you?

Magdalena:

Tomoya:A cual pais te gustaria visitar?

Jenny:

En Atlanta toman mucha coca cola... Apun está en duda si llueve mucho o hace mucho calor, Camilo va a ir y averiguarlo.

Betania: People. Everyone is very friendly, is easy to socialize. I'm from Boston, and it's cold, and the people is the same.

Jenny: The buildings. I like walking, shops, cafe. It's a relax city. I live in Hong Kong and it's crazy.

Analis: I like small things, like concerts, learn dancing. I went to the opera at Teatro Colón and it was amazing.

Tomoya: I've been here for a year. Now I'm not a tourist anymore. You have freedom in the streets. They drive very ast. comparted to Japan, we don't run, we are slower. To

Ivo: Alguna vez les robaron?

B: no, una vez un taxista me dio billete trucho.

A: Someone stole my wallet in the subway

Is London quiet?

Not today! There are struggles. It's a busy city.

Belén C.: What's your favourite music?

J: I like theatre music, musicals. I love Les Miserables.

T: Recently I've been hearing tango.

A: My favourite band is called Coldplay.

Belén A.: Conocen otros países?

A: Viví en Japón por nueve meses.

B: Fui a Montevideo, Francia, Italia, Japón, Costa Rica...

I travelled in Asian countries: Thai, Camboya, Vietnam, China

For mybussines I've met many countries: fifty. Etiopia was my favourite. Because it's very different. I ate raw meat. Middle East, too. Saudi Arabia, women has to cover when they are walking in the streets, they are never alone, always with a man.

Camilo: in Africa are animals walking in the streets?

T: No, there aren't.

B: In Morocco they use a lot of donkeys, and lot's of donkeys caca too! Sometimes goats.

Qué provincias conocen de ARgenitna:

B: Entre Ríos, Misiones, Mendoza, Bariloche.

T: Formosa, Salta, Jujuy.

J: Iguazu, Sata, Tucuman, Bariloche, Calafate. Many buses!

Carlos: Te gusta el fútbol.

T: Soy de Racing.

B.A.: Do you have kids?

No

Are you married?

T: Si, but I have no kids. La empresa no me deja ver a mi familia hace un año. Es un contrato.

Do you have pets?

B: I have a dog, and she is here with me. Her name is Kendra. Ayer estaba muy enojada.

When I travelled to Argentina, my two dogs died, they were too sad:

When you finish school, what work would you like to do? Unevirsity? Working?

Camilo: I wan to work in television as an actor. And I want to study medicine.

Karen: Comunicación

Belén A.: I'll continue dancing and belong to a ballet?

J: Like Argenitinan company?

Belén A.: NO, in Rusia.

Ivo: nada. no sé todavía.

Ashby: National Hockey League, or Rusia or Slovack???

Teacher: You can go together.

B.A.: No thanks!

Andrés: I´ll work after school

Carlos: Analista de sistemas.

Draft of Marta Di Felice interview

2011.07.06

Entrevista a Marta Di Felice con los alumnos de 2º/3º Proyecto 1ª1


MDF: ¿En la Escuela tienen Plástica?

Carlos: Tenemos Diseño, hicimos un juego, relacionado con la Ciudad.

MDF: Explica la técnica de la Xilografía, fue profesora de Plástica con niños, estudió Bellas Artes en la Escuela Manuel Belgrano, Escenografía en el Instituto del Teatro Colón y después empezó a pintar, exponer y vender su obra en la Feria de Anticuarios de Plaza Dorrego, en San Telmo, ahí estuve muchos años. Después se interesó por la técnica del grabado.

Esto es un fibrofácil, también se puede usar una madera, entonces uno hace un boceto, lo pasás del derecho y del revés y se empieza a calar con gubias, hay gubias en ‘ve’ con las que se puede dibujar y con las gubias en ‘u’ se cava, después se entinta. Entonces, la parte que está cavada va a dar blanco ó el color que sea, cuando se imprime la superficie del taco con tintas que pasan por una prensa. Ponés la hoja y la vas pasando como si fuera una especie de ‘fotocopiadora’. Además acá vemos otras técnicas, collage, gofrado, xilo collage. Trabajo sobre una madera, e imprimo. El gofrado es otra técnica, mojás el papel y al pasar la prensa queda la forma en relieve. Esto es un poco la técnica del grabado, trabajás sobre la madera, tallás, le das color e imprimís.


Cecilia: When did you start?

MDF: I don’t know… A long time ago…

C: Where did you study?

MDF: I’ve studied at Manuel Belgrano Fine Art School.

C: Are you happy with your work?

MDF: Yes, I’m very happy!

C: It’s difficult being an Artist?

MDF: Yes, it is. Pero es muy placentero.

C: Which is the hardest part of being an artist?

MDF: Poder vivir de esto. Yo siempre tuve la suerte de poder trabajar de esto; ya sea con niños trabajando desde la Plástica ó trabajando en jornadas con padres y chicos, siempre desde este ámbito.

C: Do you sell your pictures?

MDF: A eso me refiero cuando digo que es muy difícil vivir nada más que de esto, siempre tenés que tener algo más, ya sea en publicidad, diseño ó enseñando.

C: Why do you decide to be an artist?

MDF: Siempre me gusto el arte. Para mí el secundario fue muy difícil porque no encontraba cosas que me resultaran realmente placenteras, después de mucho tiempo yo quería hacer escenografía porque a mi padre le gustaba muchísimo la ópera entonces pensé en eso, me fui a presentar al Instituto del Teatro Colón, donde se daba en forma gratuita, porque sino tenías la Universidad del Salvador que era muy costoso o a La Plata, que era lejos. En el Colón me dijeron que tenía que tener nociones de dibujo y de pintura, para hacer escenografía. Entonces me fui a Bellas Artes y ahí econtré mi verdadera vocación, porque uno en Bellas Artes sobre todo en aquella época, que fueron fines de los ’70, que era una época muy linda; habrán oído del Di Tella, de Marta Minujín… ¿Vieron la obra, la Torre de Babel, con los libros en Plaza San Martín? Había una movida muy interesante dentro de la Plástica. Entonces, bueno, seguí trabajando y trabajando, hice los 4 años en la Belgrano e hice 2 años más en el Colón; siempre seguí trabajando por mi cuenta, a veces en algún taller. Actualmente voy a un taller donde está la prensa.


Carlos: ¿Volvería a hacer lo mismo?

MDF: Sí, yo creo que volvería a hacer lo mismo; a pesar de que se vive muy al día. Yo creo que lo importante, especialmente ustedes que después van a elegir una carrera, es hacer lo que a uno le gusta. Siempre te las ingeniás y buscás la forma. Estoy muy contenta con esta muestra, la inauguración fue muy linda.

CECI S.A.: When did you read Italo Calvino?

MDF: Empecé a trabajar el tema de las ciudades e Italo Calvino con sus ‘Ciudades Invisibles’ me aportó al tema, también están las soledades, los edificios…

Matías: A los cuántos años se empezó a dedicar?

MDF: Primero hice Bellas Artes, después el Colón y después emepecé a vender en Plaza Dorrego, en San Telmo, en esos años se vendía bastante, había mucho turismo (y ahora también).

Eso es lo lindo, por un lado uno pierde la obra, pero después pensás que la persona que la compró la va a disfrutar, que continúa la obra.

Picasso en una charla con Wilfredo Lam, un pintor cubano, a quien le querían comprar toda la obra, Picasso y Wilfredo Lam se habían hecho muy amigos en París.

Alfredo Lam: ‘Picasso, el marchand me quiere comprar toda la obra, ¿qué hago?

Pablo Picasso: Déjala, las obras son como los hijos, uno la hace pero después tiene que dejarlas que vuelen.


Finishing the articles for the magazine

Today we have to finish different articles to publish in the 1a1Magazine
-a Marta Di Felice interview
-a students visit

This is the to do list:

ICANA
-Italo Calvino bio (Camilo, Belén C.)
-Article (Andrés, Karen, Belén A.)

VISIT
-Article about the interview (Ashby, Ivo)
-Profiles+countries Prezi (Carlos, Matias)

miércoles, 29 de junio de 2011

describing Places

Describing places.
What can you see?
I can see...
I can't see...

Interview
What.?
When?
Where?
Why?
Which?
How?

Excursion!

Who wants to leave the classroom??
Put your hands up in the air!

Because next Wednesday we're going to an art show placed in ICANA.
Marta M. Di Felice is the artist, and her work is named "Las ciudades invisibles" ("The invisible cities").

This is a photo of one of her engravings.

For more information, click here.

Buffalo Soldier - Bob Marley



This is the song Carlos picked up for last class. Please answer the following questions about it:

1. Who was stolen from Africa?
2. Where was he brought?
3. When was he fighting?
4. What was he fighting for?
5. What makes a lot of sense for you?
6. What would you like to become?

Write them down as a comment on this post. Thanks!